HAEF (Athens, Greece)
What does a quiet mind sound like
What does it do
When it meets a wild one
Does it explode?
Το μυαλό σου το χάνεις μετά από τρεις ώρες πρόβα
Που λες την ίδια ατάκα
Ξανά και ξανά
Μέχρι η σκέψη σου να ματώσει
Απο το καρφί που σου καρφώνει την ιδέα
What does the art of a man who has loved feel like
What colors is the palette stained with
Is it wet from the paint
Or dry and sore?
Τον εαυτό σου τον βρίσκεις μετά από τρεις φορές που θα πονέσεις
Που στο εγώ σου θα φωνάζεις
Μέχρι να πέσει στο κενό
Και από τα απόνερα του σκότους να λουστείς
Εώς ότου μόνος σου να πνιγείς
Translation of the Greek stanzas:
You lose your mind after three hours of rehearsal
After saying the same line
Again and again
Until your thoughts bleed
From the hammer hammering you with the idea
Of useless words
You find yourself after three times that you’ll get hurt
When you’ll tell yourself to not kill
Until you fall
As then the dark will shower you
Until you drown
Giovanna in her own words: Poetry has always been a way which my soul feeds itself, it has become way for me to communicate with some subconscious parts of myself that a few years ago I did not even know existed.
I wrote this poem after one of my evening rehersals for my school's drama club. Half of it is in english and half of it is in Greek, that is why I also wrote the translation of the Greek part in the end. It is about the nature of an artist; one who has suffered becomes an artist once they express themselves and thus they become infinite. We are all artists. A good artist is not one who has exceptional skills, bt one who does not fear to express themselves.